Skip to content

Översättning till svenska

Översättning till svenska

Översättning till svenska

När ditt företag väljer att anlita Sponsoröversättning Marstrand AB för översättning till svenska från engelska, danska eller norska är det jag, Patrik Högkvist, som personligen tar mig an din text.

Jag har många års erfarenhet av att översätta texter inom områden som marknadsföring, teknik, juridik, ekonomi och IT, och har därmed lagt en solid grund för att konsekvent lyckas leverera översättningar av högsta kvalitet, oavsett ämnesområde. Under årens lopp har jag översatt mer än 4,5 miljoner ord inom både breda och specialiserade ämnesområden, och från tre olika språk: engelska, danska och norska.

SE flag svg
SE flag svg

Översättning till svenska

När ditt företag väljer att anlita Sponsoröversättning Marstrand AB för översättning till svenska från engelska, danska eller norska är det jag, Patrik Högkvist, som personligen tar mig an din text.

 

Jag har många års erfarenhet av att översätta texter inom områden som marknadsföring, teknik, juridik, ekonomi och IT, och har därmed lagt en solid grund för att konsekvent lyckas leverera översättningar av högsta kvalitet, oavsett ämnesområde. Under årens lopp har jag översatt mer än 4,5 miljoner ord inom både breda och specialiserade ämnesområden, och från tre olika språk: engelska, danska och norska.

Mina egenskaper

När jag tar mig an en text, närmar jag mig uppdraget med en holistisk syn – jag väljer omsorgsfullt mina ord med hänsyn till textens målgrupp, syfte och sammanhang. Mina kunder värdesätter framför allt mitt engagemang och min noggrannhet. Jag arbetar med precision och vilar inte förrän projektet är slutfört och kunden är fullständigt nöjd.

Som en erfaren översättare har jag utvecklat en utomordentlig förmåga att på kort tid lyckas göra noggranna efterforskningar, en färdighet som är avgörande för att skapa texter som tål granskning av fackexperter. Målet är alltid att producera naturliga texter som inte på något vis ger sken av att ha översatts från första början.

Mina egenskaper

När jag tar mig an en text, närmar jag mig uppdraget med en holistisk syn – jag väljer omsorgsfullt mina ord med hänsyn till textens målgrupp, syfte och sammanhang. Mina kunder värdesätter framför allt mitt engagemang och min noggrannhet. Jag arbetar med precision och vilar inte förrän projektet är slutfört och kunden är fullständigt nöjd.

Som en erfaren översättare har jag utvecklat en utomordentlig förmåga att på kort tid lyckas göra noggranna efterforskningar, en färdighet som är avgörande för att skapa texter som tål granskning av fackexperter. Målet är alltid att producera naturliga texter som inte på något vis ger sken av att ha översatts från första början.

Effektiva översättningsverktyg.

Genom att kombinera avancerade översättningsprogram med kontrollverktyg och teknisk expertis kan jag säkerställa att varje översättning är både korrekt och konsekvent. Samtidigt kortar det ner leveranstiderna och minskar kostnaderna för mina kunder genom att jag kan återanvända tidigare översättningar, så kallade repetitioner.

Dina översättningar lagras i ett översättningsminne som jag enkelt kan söka i vid behov. Denna smarta lösning garanterar hög språklig överensstämmelse och kontinuitet, dessutom gör översättningsminnet det möjligt att hantera stora volymer text snabbt och effektivt och med hög kvalitet, vilket är särskilt fördelaktigt för långsiktiga projekt och återkommande uppdrag.

 

Med dessa metoder strävar jag efter att leverera översättningar som inte bara möter utan överträffar mina kunders förväntningar, igen och igen.

Effektiva översättningsverktyg.

Genom att kombinera avancerade översättningsprogram med kontrollverktyg och teknisk expertis kan jag säkerställa att varje översättning är både korrekt och konsekvent. Samtidigt kortar det ner leveranstiderna och minskar kostnaderna för mina kunder genom att jag kan återanvända tidigare översättningar, så kallade repetitioner.

Dina översättningar lagras i ett översättningsminne som jag enkelt kan söka i vid behov. Denna smarta lösning garanterar hög språklig överensstämmelse och kontinuitet, dessutom gör översättningsminnet det möjligt att hantera stora volymer text snabbt och effektivt och med hög kvalitet, vilket är särskilt fördelaktigt för långsiktiga projekt och återkommande uppdrag.

 

Med dessa metoder strävar jag efter att leverera översättningar som inte bara möter utan överträffar mina kunders förväntningar, igen och igen.

Strikt sekretess.

Jag arbetar med internationella företag inom ett stort antal olika marknadssegment. Det har gett mig god erfarenhet av att hantera känsliga uppgifter och konfidentiell information.

Din information lagras lokalt i ett låst kontor på någon av mina enheter skyddade med BIOS-lösenord, disk-lösenord, diskkryptering samt fysisk krypteringsnyckel (Yubikey) och VPN. Jag lagrar också en säkerhetskopia hos iDrive, som använder 256-bitars AES-kryptering och kräver en fysisk krypteringsnyckel för åtkomst.

Följaktligen kan du som kund hos mig känna dig trygg med att jag hanterar dina texter med största försiktighet, och vi tecknar gärna ett sekretessavtal för de uppdrag som kräver det.

 

Du kan läsa mer om hur jag hanterar dina personuppgifter i vår Integritetspolicy.

Strikt sekretess.

Jag arbetar med internationella företag inom ett stort antal olika marknadssegment. Det har gett mig god erfarenhet av att hantera känsliga uppgifter och konfidentiell information.

Din information lagras lokalt i ett låst kontor på någon av mina enheter skyddade med BIOS-lösenord, disk-lösenord, diskkryptering samt fysisk krypteringsnyckel (Yubikey) och VPN. Jag lagrar också en säkerhetskopia hos iDrive, som använder 256-bitars AES-kryptering och kräver en fysisk krypteringsnyckel för åtkomst.

Följaktligen kan du som kund hos mig känna dig trygg med att jag hanterar dina texter med största försiktighet, och vi tecknar gärna ett sekretessavtal för de uppdrag som kräver det.

 

Du kan läsa mer om hur jag hanterar dina personuppgifter i vår Integritetspolicy.

Ämnesområden jag översätter inom

Ämnesområden jag översätter inom

Generellt & marknadsföring
Ekonomi
Maskin- och IT-teknik
Juridik
Generellt & marknadsföring
Maskin- och IT-teknik
Juridik
Ekonomi

Patrik ringer upp dig.


Patrik ringer upp dig.


Vad säger våra kunder?

# 1

”Patrik är professionell, eftertänksam och alltid uppmärksam på fel och möjliga förbättringar. Han är trevlig och lätt att kommunicera med, och om en process kan optimeras så kommer han gärna med förslag som gynnar alla parter.”

Christina Vlasman
Product Content Manager
Lyreco

# 2

”Patrik ansvarar för översättning av: tryck, SoMe, nyhetsbrev, webb och paid ads. Han levererar konsekvent felfria och kreativa texter som har stor inverkan på vår målgrupp och driver konverteringar. Alla här på kontoret rekommenderar honom varmt.”

Vaiva
Campaign Specialist
DFDS

# 3

”Vi får då och då översatt webbtexter till en kampanjsida. Redan från första mejlet fick vi professionella och snabba svar, och genomarbetade texter. Rekommenderas varmt.”

Sara
Projektkoordinator
FSC

# 4

”Vi var väldigt nöjda med översättningen i samband med vårt anbud på att rita CityGate-tornet i Göteborg. (Som vi också vann!) Det var ett svårt uppdrag, då underlaget var av varierande kvalitet, och det var trevligt att få texterna i A++ kvalitet!”

Halfdan
Business Development Coordinator
Henning Larsen

# 5

”Samarbetet fungerar effektivt och oklanderligt. Översättningarna är alltid korrekta, och den löpande dialogen med Patrik är alltid smidig och professionell.”

Lars
Vd
Dania Software

# 6

”Vi på wawa fertility är väldigt glada över samarbetet, särskilt i samband med vår lansering. Patrik har bistått oss med översättningar av webbtexter och appinnehåll och varit mycket flexibel, vilket har varit avgörande för vårt arbete.”

Barbara
Head of Partnerships
wawa fertility

# 7

”Vi hade ett akut behov. Texterna var invecklade och svåra att tolka för en utomstående, men Patrik kastade sig över uppdraget med precision och perfektion. Vi kan varmt rekommendera ett samarbete med honom.”

Mette
Vd och inredningsarkitekt
Indretningsakademiet

# 8

”Vi fick översatt kundcases inför vår nylansering. Texterna var avgörande för vår framgång och vi önskade högsta kvalitet. Arbetet var exceptionellt bra och kommer utan tvivel generera nya kunder. Vi är så tacksamma!”

Alfred Lauritzen
Partner & Producer
Blonde Inc.

 

# 9

Patrik är professionell och levererar i tid. Mycket uppmärksam på detaljer. Vi uppskattar att jobba med en så kompetent och trevlig person. Rekommenderas!

Gratsiela
On-line Marketing Coordinator
InMusic

# 10

”Vi har samarbetat med Patrik i flera år. Han har ett professionellt tillvägagångssätt. Vi använder texterna på webben och SoMe. Rekommenderas utan tvekan!

Mareks
Online Marketing Specialist
Wood-Mizer

# 11

”Vi är väldigt glada för samarbetet. Bra kommunikation!”

Jesper
Programmerare
PrintAway

# 12

”Patrik är i en klass för sig själv och levererar kanonfina översättningar på flera språk. Jag vet det, för jag brukade kontrollera texterna, vilket är något jag slutat med för länge sedan. Prova själv! Det kan inte gå fel.”

Alexis
Digital Marketer
TropSe

 

”Win-win-win” – det är vårt koncept.

Vi håller konkurrenskraftiga priser som ger utmärkt balans mellan kostnad och kvalitet, samtidigt som fem procent av dina kostnader hos oss går direkt till din sportklubb. Vi finansierar inte sponsringen genom prispåslag eller dolda kostnader – sponsorpengarna är i stället en marknadsföringskostnad som helt och hållet täcks av Sponsoröversättning Marstrand AB. 

Vi får en ny kund, du får en tillförlitlig lokal språkleverantör och din klubb får en ny sponsor. Win-win-win!

Kontakta oss i dag!

Kontakta oss i dag!

Adress

Hamngatan 33
442 67 Marstrand

Adress

Hamngatan 33
442 67 Marstrand